Showing posts with label Bei Dao. Show all posts
Showing posts with label Bei Dao. Show all posts

Friday, May 6, 2011

Reading Bei Dao

Bei Dao is an especially fine poet , and I thought it would be a relief to read some work from a contemporary Chinese poet who better brings together a modern diction with the tradition of image clarity found in traditional Chinese verse. Pound's translations are so loose in their relation to the original tongue and intent that many specialists consider them to be not translations at all but wholly original poems instead. This perspective makes the poems a bit more approachable, and presents us with the idea that Pound's misreading of Chinese aesthetic led him, all the same, to develop his notions of a twentieth century poetry where the image prevails over sentiment and empty rhetoric. Bei Dao, of course, has the sure-footedness I don't think Pound ever achieved in this area. While Pound was busy mimicking an old old style (or what he took to be what an older style would sound like) ,Bei Dao neatly builds surely, delicately, all things in balance, indeed, not an idea but in the thing.

Branch roads appear and disappear
in the hands of trees.
Where did the fawns go?
Only cemeteries could assuage
this desolation, like tiny cities.


The thinking comes after the poem, for the reading to resonate with. Our fine poet here performs his art beautifully, the presentation of the perception.Here are other poems he's written,scaled back to a sparkling essence of perception,
translated by Eliot Weinberger :



June

Wind at the ear says June
June a blacklist I slipped
in time

note this way to say goodbye
the sighs within these words

note these annotations:
unending plastic flowers
on the dead left bank
the cement square extending
from writing to

now
I run from writing
as dawn is hammered out
a flag covers the sea

and loudspeakers loyal to the sea's
deep bass say June

___________________________________

Teacher's Manual

A school still in session
irritable restless but exercising restraint
I sleep beside it
my breath just reaching the next
lesson in the textbook: how to fly

when the arrogance of strangers
sends down March snow
a tree takes root in the sky
a pen to paper breaks the siege
the river declines the bridge invites

the moon takes the bait
turning the familiar corner
of the stairs, pollen and viruses
damage my lungs damage
an alarm clock

to be let out of school is a revolution
kids jump over the railings of light
and turn to the underground
other parents and I
watch the stars rise

Monday, November 17, 2008

Selected Creeley

By Ted Burke
ROBERT CREELEY
Selected Poems, 1945-2005.

Edited by Benjamin Friedlander

There's a new collection of verse by a great American Poet, Selected Poems 1945-2005 by the late Robert Creeley, and I'm obliged to go out and buy it. My paperback editions of his books are, sad to say, falling apart with that rare affliction for poetry volumes, poetry books with a cracked spine.It's a fine time to remember Creeley's mastery of the terse lyric poem, a major characteristic in a time when "lyric"for most writers mean lazy associations, odd line breaks and a verbosity that is more about extended a line than treating a subject.

Myself

What, younger, felt
was possible, now knows
is not - but still
not chanted enough -

Walked by the sea,
unchanged in memory -
evening, as clouds
on the far-off rim

of water float,
pictures of time,
smoke, faintness -
still the dream.

I want, if older,
still to know
why, human, men
and women are

so torn, so lost,
why hopes cannot
find better world
than this.

Shelley is dead and gone,
who said,
"Taught them not this -
to know themselves;

their might could not repress
the mutiny within,
And for the morn
of truth they feigned,

deep night
Caught them ere evening . . ."

Robert Creeley's poetry was the terse vocabulary of a man who feels deeply and yet has hardly a voice to equal the sensations that warm or chill his soul. It is the poetry that exists at the margins of and in the spaces between the huge language blocks of what is commonly deferred to as eloquence: they are thoughts, full formed and fleeting in their unmediated honesty of a first response to a new things or upsets, a poetry where heart and mind have no natural boundaries.



America

America, you ode for reality!
Give back the people you took.

Let the sun shine again
on the four corners of the world

you thought of first but do not
own, or keep like a convenience.

People are your own word, you
invented that locus and term.

Here, you said and say, is
where we are. Give back

what we are, these people you made,
us, and nowhere but you to be.



I sometimes consider the poet to be a film editor of perception, isolating key images and spoken lines in their spaces and arranging them in sweet and near silent succession where mood and sentiment are restrained but clearly present, nakedly expressed, without embarrassment.The surprise of his poems is that he seems to bring you to the "thing itself", without the contextualizing and taming rhetorics that buffer our responses; this is his ability to move you in ways that never feel like coarse manipulation. Creeley's was a vision with sharp-stick wit, the straightest line to a truth no one will admit seeing.

Thomas Gunn called it a "eloquent stammering." I can't think of a better superlative.